lørdag den 4. august 2012

Det var coitus nr. 230 - Anm. "Dagbog 1912-13" - Géza Csáth



Man kan læse Dagbog 1912-13 på mange måder. Det er en morfinists noteringer af sit forbrug samt overvejelser herover. Det er en liste over erobringer af det kvindelige køn og detaljerede beskrivelser af, hvordan både det ene og det andet er foregået. Forførelsen såvel som ofringerne. Det er en forfaldets dagbog, en sindssygens dagbog. Det er lægelige observationer af et narkotika-forbrug. Det er noteringer af utroskab eller mandschauvinisme. Det er skiftende selvsikkerhed og paranoia. Det er en begærets eller lystens historie samt historien om, hvordan man tøjler dette begær (eller mislykkes hermed). I alle tilfælde er det stærke sager. Det er grovheder, som man skal passe på ikke at fordømme. Visse læsere vil givet vis få kvalme og væmmelser ved blot at læse en enkelt side, mens andre vil æde det hele råt.

”Dieses Buch verursacht Unwohlsein.” Sådan skrives der på den tyske anmelderblog eckfenster.  Den ungarske forfatter, musiker, kritiker og læge Géza Csáth (født József Brenner) viser os sine inderste glæder og pinsler i Dagbog 1912-13. Og kan man ikke se udover den moralske dekadence, kommer man til at læse Csáths dagbog med dybe rynker i panden hele vejen igennem.

Dagbogen lægger ud med tilbageblikket ”Notater fra sommeren 1912”. Csáth har fået arbejde på kurstedet i Stubnya, hvor han som stedets læge skal tilse de besøgende. Og disse tilsyn får han i den grad mere ud af, end hvad man kunne forestille sig. Sjældent har man set mage til lignende casanova. Csáth kommer i øvrigt til stedet med en stof-afhængighed, der kunne synes udsprunget eller i hvert fald udviklet af en professionel interessekrydret med en god del afhængighed siden 1910. Første bemærkning finder sted allerede på side 8.

Jeg tog gennemsnitligt 0,02-0,03 P, som jeg doserede på én gang hver anden dag ved 2tiden om             eftermiddagen. Det resulterede ikke i nogen harmonisk eufori, men jeg havde brug for det til at kunne undertrykke de kødelige lyster og mine bestandige pekuniære og moralske bekymringer.

Misbruget virker i den første del umiddelbart afbalanceret, og antallet af dårlige ”trips” er i bund. Gennem hele dagbogen finder der en lignende præcis notering sted af, hvor meget han tager, og hvad han tager. Længere henne kommer der fokus på, hvornår sprøjten skal tages. Skal den tages i sengen eller på badeværelset efter morgenmaden? Der ledes efter den perfekte rus konstant. Og jo længere vi følger den ungarske morfinist og multikunstner, jo flere problemer opstår der.

Ved siden af narkotikaet er der som sagt kvinderne. Der ”coiteres” eller ”ofres” (som det hedder hos Csáth, når samlejet eller elskoven fuldbyrdes) en hel del i bogens første halvdel, der kan læses som nære og næsten lægelige observationer af det modsatte køn. På den anden side eksisterer grænsen imellem lægegerningen og de ustyrlige lyster ikke. ”Så snart jeg havde udtømt mig, forvandlede jeg mig til læge igen i en fornærmende fart…” De kvindelige patienter (vi hører slet ikke om de mandlige) udsættes for stormløb og lægen vurderer, hvor meget nydelse, han får af den enkelte patient. Det er slemt perverst, kan man vist godt sige uden at fortale sig.

Forfaldet
Det mest fascinerende ved Csáths dagbog er den ærlighed, hvormed han beskriver kampen med morfinen. Sommeren på kurstedet ser han i et fragment fra 1919 tilbage på som et glansbillede af lykken selv:

Ligeså det faktum, at der ikke findes en større sejr eller noget smukkere end at være ung reservelæge på et kurbad, hvor 4-5 kvinder sukker efter én, at leve sundt og godt (Tatrabjergene), drikke champagne, tage på udflugter til Csorbó. Sommetider injicere lidt morfin efter at have coiteret en masse, osv., osv.
I den her tidlige periode er forholdet til Olga ligeledes på sit højeste. Csáth har selvtilliden i god behold. Han har endnu kontrol over sig selv, og sin forlovede er han overhovedet ikke i tvivl om. Sproget taler for sig selv her: ”Jeg blændede nøglehullet, tog hende i mine arme, lagde hende på kanapéen og løste hende hastigt fra angstens pinsler med min tryllestav.”  I det hele taget kan kursteds-afsnittet være ganske underholdende. Der er ikke så meget jammer og ofringerne er mange og lystigt beskrevet. Et andet sted kaldes den forlovede Olga for ”min skinke” og at coitere udvides videre til fx Cleopatra og Antonius-stilling. Csáth beskriver sin ”ætsende glæder” med et klichéfyldt sprog, som dog stammer fra begyndelsen af 1900-tallet. Og sammen med optegnelser over hver eneste orgasme og coitus, får disse lystige beskrivelser et skær af mental skævhed og får en til at ane sindssygen/geniet.

Nedturene indfinder sig nu:

19. september 1912
Dagen i dag agter jeg at beskrive i alle detaljer. Tallet 19 bryder jeg mig ikke om. Fremover må jeg arrangere al min gøren og laden således, at jeg ikke behøver bevæge mig udenfor en dør på denne dato. – Jeg vågnede kl. 9. Jeg tog mig hurtigt 0,012 P, hvorefter jeg gik i seng igen. Euforien ville ikke indfinde sig. Jeg spiste morgenmaden uden appetit, og cigaretten smagte mig heller ikke.
Og det gør de ved at suge nydelsen ved livet ud af Csáth. Dagene bliver dårlige og forholdet til Olga bliver kompliceret. Desuden begynder tanker om at stoppe med morfinen at boble frem på overfladen. Lægen forsøger at præcisere forbruget og kun ramme de gode injektioner, men efter at have bevæget sig ned i dosis et par dage kommer der altid en dårlig dag, hvor forbruget når nye højder.

Det er et grænseløst kummerligt liv. Jeg ækles ved mig selv og er så svag og ynkelig, at jeg må undre mig over at Olga stadig kan elske mig og ikke bedrager mig. At hun stadig ikke ækles over min svage, slørede røst, ækles over at jeg hele tiden betragter mig selv i spejlet (som er helbredskompleksets naturlige refleks), min kyniske og indskrumpede penis, mine hængende kinder, min åndsforladte snak, mit impotente og ørkesløse liv, min dubiøse eksistens, den skamløshed, hvormed jeg hver eneste dag trækker mig tilbage til WC’et og bliver der i lang tid og min idioti. Jeg tror endog, at jeg stinker, eftersom jeg på grund af en ødelagt lugtesans hverken kan sanse stanken fra min snusket tørrede røv eller fra mine rådne tænder.
Her er morfinisten blevet åbenbar dårlig. Han hader sig selv for det, ”giften” gør ved ham. Det er også lægens observationer over, hvordan han selv går i opløsning. Det er den subjektive beskrivelse af, hvordan et dårligt trip føles på kroppen og ikke mindst sindet.
Det endte med, at Csáth skød sin kone Olga. Han var overbevist om, at deres fælles barn var en horeunge, og at Olga havde bedraget ham. Han dør tilsyneladende af en overdosis efter at have forsøgt at overtale serbiske soldater til at skyde ham.

XXX
Csáths dagbog er skrækkelig og underholdende på samme tid. Sproget er godt og oversættelsen virker til at have tjek på den ”snusket tørrede røv”, der sikkert ikke har været helt klar at oversætte. I den tyske udgave nævnes der i forordet, at Csáth ikke fandt hvile i livet selv, men kun når han skulle skrive om sine oplevelser. Og det kan der være noget om. Sproget afspejler tydeligt det humør, Csáth er i, men det bibeholder samtidig lægens videnskabelige observationer og fremstår delvist som lægens egen journal. Men dagbogens mange lister og ”regnskaber” over orgasmer og økonomisk indtjening side om side, lister over hvad der er vigtigt, og hvad der ikke er vigtigt, viser at dagbogsskrivningen har været et holdepunkt for Csáth.  Som ende på anmeldelsen bringer jeg et sidste citat fra 1919-fragmentet, der simpelthen bare taler for sig selv.

13.) Jeg lod mig indlægge på hospitalet for at blive helt rask, og så kunne jeg udrede sagen om barnet bagefter. På det tidspunkt blev jeg lidt efter lidt klar over følgende:
14.) O har aldrig elsket mig.
15.) O var en eksempelløs ond og slet kvinde.
20.) Jeg blev klar over det hele dér, i løbet af 30 rædselsvækkende, søvnløse nætter, mens mit hoved glødede som kul, og jeg stønnede af en bestandig mangel på luft. Det var rædselsvækkende.
21.) Og så gik det op for mig, at jeg var dødeligt syg, og at jeg ikke kunne hjælpes.

Dagbog 1912-13 af Géza Csáth er udgivet af forlaget Basilisk, 143 sider.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar